The Project Gutenberg EBook of Spielgeist, by Ludwig Berger

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Spielgeist
       Eine Phantasie

Author: Ludwig Berger

Release Date: June 17, 2016 [EBook #52360]

Language: German

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SPIELGEIST ***




Produced by Jens Sadowski and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net






                            LUDWIG BERGER




                              SPIELGEIST


                            EINE PHANTASIE




                     KURT WOLFF VERLAG / MNCHEN




                  BCHEREI DER JNGSTE TAG BAND 81

              GEDRUCKT BEI DIETSCH & BRCKNER IN WEIMAR




             Copyright 1920 by Kurt Wolff Verlag, Mnchen




                                1. Hof


      (Schwillt der Name: Imma. Laut -- gesteigert -- Schrei!)

Klagend Stimmen: Imma!

                       (Die Knigin entsetzt)

Knigin: Ruf! -- Wer ruft?
   Wie Taubenflgel schwirren?
   Zum Himmel auf und fort!

                  (Die Mgde strzen ihr zu Fen)

Die Magd Gersa: Oh --!

Die Magd Buh: -- -- Oh -- --!

Die Magd Linde: O Herrin!

Knigin: Ich wei!
   Das -- Unglck heit!
   Wo ist sie?

Die Mgde (knieend, den Boden schlagend): Imma!

                       (Der Knig im Mantel)

Knigin: Ich sinke!
   Frage du!
   Ja -- es geschah!
   Mein Kind! Mir Tochter! Imma!

Tausendfach Echo: Imma!

Knig (schreiend): Still! (Brinhildis wankt herbei)

Gersa: Sie sank!

Buh: Im Bad!

Linde: Die Fluten!

Knig: Ach -- ertrank!

Brinhildis: Nein!
   Schwand in Schnheit!
   Stengelschlank hinab,
   die Winde um die nackte Brust gebogen!
   Und ohne Schrei im Schauer stumm verzckt!
   So uferlos durch Tiefe -- --

Die Mgde am Boden: Uferlos --!

Knig: Fhrt mich.

Knigin: Mich fhrt!

Knig: Bleib! Warte!

                 (Der Knig folgt den drei Mgden)

Knigin: Brinhildis, du!

Brinhildis: Es war wie Sturm:
   Im Spalt der Felsen: Dampf, dicht, kraftgeballt --
   Die Elemente wach
   Trieb ohne Halt
   Aufwrts und abwrts
   Strom und Fall und Dunst!
   Das Moos von Schaum bespritzt.
   Die Blumen schwimmend
   und tosend in der Gicht gereckter Leib!
   Hochwirbelndes Gesicht,
   das Nebel hllte
   in Schalen blau gestumpft!
   O nein -- kein Tod!
   Raub war es,
   Raub der Erde!
   Dann wieder glatt
   und Ruhebild -- wie Hohn!
   Der Flie gespreizt,
   Der Flu so klar
   und jede Spur
   versumt -- gesplt -- verloren -- -- ach!
   -- -- -- --

Knigin: Ihr saht sie nicht?

Brinhildis: Wir sahen sie nicht mehr!

Knigin: O Hoffnung, zwiefach Antlitz!

Brinhildis: Hoffnung nicht! O Ohnmacht!

Knigin: Mdchen!
   Ruf' mir Ratibor!
   Ihr Freund! Mein Sohn!

Brinhildis: Was soll er?

Knigin: Frage nicht!

Brinhildis: Ihr lacht?

Knigin: In Schmerzen!
   Strker er, als du!
   Als ich auch,
   Als die andern alle!
   Rufen
   Geh!

Brinhildis: Herrin!

Knigin: Trost: allein sein! -- Ratibor! --

               (Brinhildis geht, die Knigin langsam)




                               2. Gruft


Geist: Alles dir!
   Nur eines von dir: Menschen!

Imma: Alles behalte!
   Eines gib!
   Gib Menschen!

Geist: Pracht der Tiefe!

Imma: Sonnenweh!
   Gib das Licht,
   das Tiere atmen!
   Gib die Regung, zart wie Reh
   schattend unter Bumen!
   Gib,
   was die Seele nie im Laut geweckt:
   Gib die Liebe!

Geist: Meine Liebe!

Imma: Hart!
   Gold und Stein, dein zhes Element!
   Worte, die du denkst im Fels begriffen!
   Wert, wie Fuste aus Gestalt gestaut
   ohne Kreislauf, sndenlos, die Wut!

Geist: Soll ich menschlich sein?

Imma: Du kannst es nicht!
   Sehnsucht heit der Pol! Du hast die Macht!
   Unerfllt wir sind! Du bist Vollendung!
   Warum raubtest du?

Geist: Aus Not der Kraft!

Imma: Spalte deine Krfte in das Meer!
   Fest sei Ziel im Mittelpunkt der Erde!
   Jage Wunsch auf Flgeln um die Welt!

Geist: Das ist Menschenblick, der reit entzwei!
   Kraft bin ich und will die Ohnmacht lieben!
   Beides schmilzt im Mantel meiner Brust!

Imma: Deute nicht Gewalt! Sei mutig roh!
   Zeichne stark: Tod gib mir! Gib mir Leben!

Geist: Gestorben bist du! Lebe!

Imma: Fremd die Welt!

Geist: Starb der Mensch! Dein Atem fllt die Luft!

Imma: Lebt sein Bild! Mein Atem trgt die Liebe!

Geist: La mich bei dir sein!

Imma: La mich empor!

    (Sie wirft sich auf die Erde, Kopf vergraben. Der Geist sinnt
     gekrmmt. Dann streckt er die Hnde, weckt Musik, kniet wie
   trumend, whlt die Erde auf, zieht drei Rben, wirft sie hoch im
                        Bogen, spricht dazu)

Geist: Bildkraft: Liebe!
   Sehnsucht: Ziel!
   Wurzeltriebe,
   Mondenspiel!
   Flut und Ebbe! Quillt die Wut?
   Blut und Erde, Seelenbrut!

   (Die Rbe Knigin, die Rbe Knig, die Rbe Brinhildis, in
   Gestalt den Menschen vllig gleich, kommen blind und lcheln. Der
    Geist kichert, grbt weiter, schafft die Mgde Gersa, Buh und
   Linde durch Wurf und Spruch. Dann geht er. Die Rben stehen sechs
                       im Kreise hinter Imma)

Rbenknig und Rbenknigin: Lse!

Rbenbrinhildis: Lse!

Die drei Rbenmgde: Lse!

Imma: (schreit auf, betrachtet lang entsetzt, luft im
   Wahnsinn stumm davon)

Die Rben: (kichern)

       (dann halb lachend, halb klagend -- Ernst und Spiel.)

Rbenknigin: Wo ist sie?

Rbenmgde: Imma!

Rbenknig: Ach -- ertrank!

Rbenbrinhildis: Uferlos!

                    (Sie gehen langsam -- blind)




                               3. Wald


Ratibor: Schwebe Pendel ber das Gestein
   bleischwer ber ird'nen Wasserkrgen
   und im Stromkreis durch das Blut der Hand!
   Zwang zu treiben, Zwang zu Irrfahrt -- Weg,
   Zwang durch Moos, durch Rinde, Blatt und Strauch.
   Heiligkeit der Tiere! Kraft und Beben,
   Seele ausgelst im Rckenrund
   aufgeleuchtet Leid aus stumpfen Augen,
   Taukristall im Erdenlehm -- o Keim!
   Ahnung zieht durch Schlummer, reift im Traum
   und vermit sich an des Tages Schwelle!
   Blumen tragen ihren Durst hinauf,
   wo aus Wolken Wasser niedersteigen,
   und die Sehnsucht schmilzt im nackten Raum!
   Ich bin Mensch! Wie lange noch! Auch du?
   Bist schon in der Tiefe? Sauge ein,
   Sauge Seufzer aus dem Saft der Lippen
   bis ich schmachtend spre fremden Zug
   und -- entleert Gef -- dich fern begreife!

                         (Brinhildis kommt)

Brinhildis: Herr!

Ratibor: Nicht du!

Brinhildis: Ich bin ein Bote!

Ratibor: Nein!
   Bist du selbst im Nebel deiner Glieder,
   schlank wie Birkenstmme, winkst im Forst,
   weisest Trnen -- Schnee durch kahl Gest!

Brinhildis: Herr!

Ratibor: Sei stumm, dann stehst du auf der Scheide!
   Beuge dich zu mir! Mein Arm heit Mann!

                    (Brinhildis kniet neben ihm)

   Nein! Sprich nicht! Denn Worte tragen Last!
   Arme Tiere wir, entzweigebrochen
   am Verstand, der sagen will! O greife
   mit der Hand ins Leere -- greife Luft,
   das ist Atem zwischen dir und mir!
   Wollen ihn in Krnze winden! Ksse!

Brinhildis: Nein!

Ratibor: Was wehrst du?

Brinhildis: Wartet meine Frau!

Ratibor: Wer? die Knigin? -- Oh -- -- sie ist alt!
   Wir sind jung!
   Wann kommst du auf die Wiese?

Brinhildis: Imma!

Ratibor: Still!

Brinhildis: Die Treue!

Ratibor: Wer sie lebt,
   kennt die Flle!
   Sinke zu mir nieder!
   Du bist schn, wie sie!
   Begreifst du nicht?

Brinhildis: Jauchze Leid!

Ratibor: O dunkle Brunnentiefe!

   (Er kt sie. Sie legt ihren Kopf in seinen Scho, er wiegt sie)

   Wundes Wild im Tann gestreckt
   Jger kommt -- Jger!
   Liebe, die sich ausgeneckt,
   trger wird -- trger!
   Ach -- das Ziel, das Sehnsucht deckt,
   ruft Gericht, ruft Zeugen -- weckt
   Klger!
   Tilge lose Kraft in Wut!
   Kreise Liebe -- es ist gut,
   was der Mensch dem Menschen tut!

               (Brinhildis richtet sich langsam auf)

Brinhildis (wie im Traum):
   Wollte dir etwas sagen!
   Wei nicht mehr!

Ratibor: Von der Knigin?

Brinhildis (schmerzlich): Ach --!

Ratibor: Nun?
   -- -- -- --

Brinhildis (lchelnd): Spter!
   (kt ihn -- springt davon)

Ratibor (dmmernd): Spiel! (folgt ihr)




                    4. Phantastischer Garten. Mond


Der Geist: Berge mich Rund!
   Rtsel schweige!
   Lcheln entsteige
   fieberndem Grund!

               (Birgt sich. Imma in fliegendem Tanz)

Imma: Mondenknig, fange mich!
   Vater!

                (Der Rbenknig, keuchend und welk)

Rbenknig: Du!

Imma: Ich bin traurig, ich bin wild!
   Ach, ich wei, du kannst nicht schnellen,
   Kreise sind fr deinen Fu nicht Wellen -- --
   Ich vergesse dich im Bild!
   Bilder lgen, Vater, du bist wahr!
   Sagst ein Wrtchen nur -- das Du --!
   Blinden Sterne ohne Ruh'
   und die Nacht schwingt mondenklar!
   Trume sind wie Bergesrcken,
   wlben sich aus feuchtem Sand,
   schaffen Harmonie ins Land!
   Menschen sterben -- Menschen pflcken,
   Blumen -- Vater -- leuchtend blau,
   Goldengrn die Kferlein -- --
   Ach, das Leben wirkt im Schein!
   Du bist Knig -- ich bin Frau!

Rbenknig: Ich bin -- -- Scheibe -- --!

Imma: Sprich nicht viel!
   Was wir denken, strt das Spiel!

                      (die Rbenknigin kommt)

Rbenknigin: Meine Krone --!

Imma (jauchzend): Du bist wahr!
   Wart' -- ich flecht' sie dir ins Haar!
   So steigt beide -- Hand in Hand --
   Blasen auf am Inselrand!

           (Rbenbrinhildis kommt mit einer Blumenkette)

Rbenbrinhildis: Sollen -- -- wir -- --?

Imma: Binden --! Oh --!

     (Sie kauern alle vier auf Knien und binden Blumen hinein)

Imma: Mohn dazwischen!

Rbenknig (kichernd): Mond!

Rbenknigin (ernst): Krnze --!

Rbenbrinhildis (lchelnd): Ketten --!

   (Sie binden stumm. Eine silberne Streichmusik in hchsten Tnen.
           Die Rbenmgde Gersa, Buh und Linde im Reigen)

Gersa: Lachen!

Buh: Lcheln!

Linde (verstellt): Bse sein!

                     (Sie lachen, irren weiter)

Imma: Ich auch!

                          (springt davon.)

Rbenknig (steht auf): Welken mssen!

Rbenknigin und Rbenbrinhildis (wehrend): Pst!

         (Sie sttzen sich gegenseitig, folgen schwer Imma)

Geist: Rasende Geduld, brich auf zum Zorn!
   Stirb, Tal -- Dmmerung! Es ruft das Horn!
   Mensch, wo bist du! Spiegel meiner Brust?
   Lachst in Trnen! Lgst du, weil du mut?
   Gibt's kein Tor, das streng durch Weite fhrt?
   Treibst du Spiel mit allem, was berhrt?
   Starb im Ohr der Schpfung letztes Ma?
   Fhlst du nicht -- Mich? -- -- Ich -- verga?

    (kniet hastig, whlt wtend die Erde auf, holt eine Wurzel)

   Wurzel stumm!
   Denken macht dumm!
   Liebe biegt die Lge krumm!

   (wirft sie hoch im Bogen, bleibt gebckt in Starre, bis lchelnd
                         Rbenratibor kommt)

Rbenratibor: Lse!

Geist: Du! (fhrt ihm ber die Augen, betrachtet ihn lange,
   geht. -- Die Rbenmgde Gersa, Buh und Linde
   tanzend im Reigenschritt. Sie sehen den Rbenratibor,
   flstern, gehen ngstlich im Bogen um
   ihn herum weiter. Der Rbenknig kommt)

Rbenknig (sieht ihn lange an): Ach -- -- damals!
   (humpelt weiter)

   (Die Rbenknigin kommt, bleibt erschrocken stehn, knickst, geht
   schnell an ihm vorbei, bleibt wieder stehn, dann in pltzlichem
                       Einfall zu ihm zurck)

Rbenknigin: Ihr Freund! -- Mein Sohn!

   (Rbenratibor lchelt. Sie knickst verlegen -- eilt weiter. Imma
   kommt, erstarrt vor ihm, sinkt schluchzend nieder, Gesicht in die
    Hnde vergraben. Rbenbrinhildis, lchelnd in Seligkeit, geht
   zweimal in engem Kreis um ihn herum, schmiegt sich an ihn -- kt
   ihn. Dann lacht sie hell. Imma fhrt auf. Rbenbrinhildis huscht
                                weg)

Imma: War das -- -- Brinhildis?

Rbenratibor (lchelnd): Du! -- Du!

Imma (bleich und ernst, steht auf):
   Komm --! der Mond friert! -- in die Kapelle
   gehn, wo Kerzen brennen!

       (schnell ohne nach ihm umzusehen. Rbenratibor folgt)




                       5. Dmmerung auf Bergen


Brinhildis (mde): Liebst du?

Ratibor: Die ich mu!

Brinhildis: Von Kummer schwer
   lieg ich brach im Turm der Reue! Weile!
   Augen dunkel auferstehn und klagen!
   Bist du treu? O Worte! Drre Rast!

Ratibor: Wenn du wert bist
   und du wahr bist,
   dann du treu bist!

Brinhildis: Imma!

Ratibor: Rufe nicht!
   Ist kein bses Spiel
   gedankenlos:
   Alltag-Liebe,
   das uns schafft und bindet!

Brinhildis: Ich ertrag' es nicht!

Ratibor: Wie ferner Mond
   treibt ein Abglanz durch die Brust und zndet
   Hauch und Blsse -- -- rundet sich und schwillt.
   Wellen ber Wipfel rauschen,
   Strom der Unsichtbaren --!
   Knarrt die Rinde,
   Grser schweben auf, die ich zertrat.
   Kreuzen sich die Wege!
   Willst du gehn?
   Sieh -- es frben sich die Himmel wieder
   und im Wind saust unsre Nacht dahin!
   Morgendmmerung --; kalt -- kalt wir beide,
   Du und ich -- geteiltes Wesen! Gib --
   Gib Genesung deiner Sehnsucht hin!
   Brich die Trume auf -- dann reifen Lieder!

Brinhildis: Wunderbar -- du bist, seit es geschah!

Ratibor: Treu ist frei sein!

Brinhildis: Starb mein Leib an dir?
   Ksse mich!

Ratibor: Was willst du?

Brinhildis: Auf die Berge!

Ratibor: Lge nicht! Sei wahr!
   Was willst du?

Brinhildis: Mich! (bricht zusammen)

Ratibor: Ewig Rad, das Wagen treibt und Pferde,
   Ziel und Fahrt und Kreis im Kern der Welt!
   Schwingen meiner Seele, schattet rings
   trbe Gipfel, Spalten tief und Erde!
   Wer mich glaubt, erkennt mich!
   Du bist feig!
   Imma lebt in mir! Ihr Wunsch, mein Blut!
   Weil ich treibe, weil ich Wandrer bin,
   weil ich kettenfrei in Meere greife,
   leuchtet Gte sie durch meinen Sinn!
   Bse sein heit lgen!

Brinhildis (fhrt auf): Lgen -- wie?
   Weil ich traurig bin!

Ratibor (stark): Glck lgt!

Brinhildis (schreiend): Lgt Kraft!

Ratibor: O verklage mich, zum Schwur bereit!
   Richter rufe, die sich selbst nicht richten,
   Larvenmigeburt aus Eitelkeit!
   Rttle nicht am Pfeiler, der sich streckt!
   Willst du nackt und ohne Dcher stehn,
   rei die Riegel auf und strme -- strme
   unter Sternenhimmel reiner Lust!
   Bist du's?

Brinhildis: Nein!
   Weil ich Verbrecher bin!
   Und das Wissen selbst zu Tode schleifte,
   bis es Staub, an meinem Krper hing!
   Nun strahlt auf der Quell zum Taggewlbe,
   peitscht die Blicke hoch und drckt sie blind,
   bis der Qual Gelchter leer zerspringt!
   Morgen ist! Hinab ins Tal der Macht,
   wo die Snde nicht in Wolken spiegelt
   und der Traum in Ebene zerfliet!
   Was ist Wert? Was Wahrheit? Was ist Lge?
   Ich war du im Mantelschlo der Nacht!

                            (strzt ab)

Ratibor: Sturm!
   Wer siegt?
   Die Zwischen steht -- die Dritte!
   Unberhrt von Fingern schlaffer Kraft!
   Imma --!

Dreifach klagendes Echo: Imma --! Imma --! Imma --!

             (Die Mgde Gersa, Buh und Linde in Trauer)

Gersa: Sagte dir -- --?

Buh: Brinhildis --?

Linde: Was geschah?

Ratibor (aufschreiend in Ahnung): Imma?

Alle drei: Sagte sie nicht -- --?

Ratibor (lgt): Alles!

                   (strzt ab. Die Mgde folgen)




                         6. Rbenfeld. Abend


      (Der Geist taucht im Dunkel. Rbenbrinhildis lchelnd mit
             geschlossenen Augen eine Winde in der Hand)

Rbenbrinhildis: Warte!
   -- -- tiefer zurck!

                 (kniet. Dann bohrend -- im Krampf)

   Die Elemente wach
   Trieb ohne Halt
   aufwrts und abwrts -- --!
   Raub war es
   Raub der Erde!
   Dann wie Hohn:
   der Flu so klar
   versumt -- verloren -- ach!

Geist: Was machst du?

Rbenbrinhildis (erschrickt, fhrt auf, verneigt sich,
   will gehen)

Geist (donnernd): Bleibe!
   Tiefer zurck -- --!

             (whlt die Erde auf -- zieht eine Wurzel)

Geist (tierisch): Was ist das?

Rbenbrinhildis (kichernd): Das -- --? (lacht hell auf)

   (Der Geist sieht sie mit aufgerissnen Augen. Dann schmettert er
   sein bitteres Gelchter, wirft sich auf die Erde, liegt gekrmmt.
                       Rbenbrinhildis flieht)

Geist (am Boden):
   Geformte Kraft hat ihren eignen Sinn!
   Erzeugen kann ich sie, kann sie vernichten!
   Doch schwemmt ihr Strom den Damm der Ufer hin!

                            (entschwebt)

                    (Imma und der Rbenratibor)

Imma (ruft): Brinhildis!
   Ging sie nicht?

Rbenratibor (lchelt, sieht sich suchend um)

Imma: Pocht das Feld,
   Abend hmmert die Erde.
   Ist's versinkender Tag?
   Herzschlag durstender Nebel
   wartet die Nacht herbei!
   Schweigen, das in Strmen fliet
   und von Mund zu Mund
   die Last wlzt!
   Oh, verschtte nicht den Strahl der Bilder,
   der im Auge lebt, aus Glut geschrt!
   Bette nicht den Laut der Bangigkeit,
   der wie Tropfen schwingt im Meer der Leere!
   Trge Flgel ber schwarzem See
   schlagt die Mattigkeit auf Spiegel nieder,
   wo sich Luft und Grund im Ku berhrt!

Rbenratibor (tieftraurig): Du --!

Imma (verhngt): Ja -- -- ich!

                (pltzlich auf in fliegender Angst)

   Brinhildis!

                    (falsches Lcheln zwingend)

   Ich rede viel,
   wenn wir allein sind!

Rbenratibor (in Dmmerung, halb singend):
   Es ist gut -- --
   was der Mensch dem Menschen tut --!

   (Imma vergrbt ihr Gesicht in Hnde. Rbenbrinhildis kommt. Imma
                         tastend auf sie zu)

Imma: Es gibt ein Zittern, das von auen kommt!
   Bitte!

              (Sie setzen sich alle drei auf die Erde)

Imma (zum Rbenratibor):
   Sind wir erst in Grten droben,
   wo du Mann bist -- --!

                        (zu Rbenbrinhildis)

   da er meine Knechtschaft teilt im Schacht,
   drum nicht Ku, nicht Wort, das Liebe rhrt!
   Ist Versagung, die in Freiheit mndet!
   (steht auf) Nach der Knigin sehn --! (geht)

Rbenbrinhildis (hebt die Wurzel vom Boden):
   Weit du, was das ist?

Rbenratibor (sthnt): Oh --!

Rbenbrinhildis (berreicht sie ihm tnzelnd): da --

Rbenratibor (hlt sie fest): Jger kommt -- Jger!

Rbenbrinhildis (mechanisch): Nicht Ku!
   Nicht Wort, das Liebe rhrt!
   (traurig) Wir sind alt, wie Erde!

Rbenratibor (bohrend): Weckt Klger!

Rbenbrinhildis (hohl): Klger!

   (Sie stehen Schulter an Schulter gelehnt, weinen still in sich
                               hinein)

Rbenbrinhildis: Weinen ber Leid,
   das nicht verschuldet ist!
   Schiebt sich in die Brust --
   schiebt sich weiter --!

Rbenratibor: Khl --!

Rbenbrinhildis (pltzlich zuckt zusammen):
   Jetzt --
   versteh' ich!

Rbenratibor: Du?

Rbenbrinhildis (entsetzt sich ber die Wurzel):
   In -- deiner Hand!

                           (wankt davon.)

Rbenratibor (streichelt die Wurzel wie ein Kind):
   Schlssel, mein Schlssel!
   Schlie auf!
   Rote Erde,
   gelber Mond,
   spitze Gedanken!

          (Die Rbenmgde Gersa, Buh und Linde im Reigen)

Rbengersa: Not im Schleier --!

Rbenbuh: Weht auf Bergen --!

Rbenlinde: Nackt wir setzen den Fu --!

Rbengersa: Stein -- auf!

Rbenbuh: Stein -- ab!

Rbenlinde: Immer in Regung!

Alle drei: Welle ist unser Gru --!

Rbenratibor: Tanzende Trchtigkeit,
   tanzende Prchtigkeit,
   tanzende Nchtlichkeit,
   tanzende Verchtlichkeit!
   Seht welken
   Wurzelseele!

   (zeigt ihnen die Wurzel -- jeder einzeln, eindringlich nahe ins
                         Gesicht sprechend)

   Weit du --?
   Weit du --?
   Weit du noch --?

   (Die Rbenmgde schrumpfen sichtlich ein -- tasten davon, ohne
      sich anzufassen -- jede allein. Der Rbenknig, uralt mit
            verwittertem Bart fast einer Wurzel hnlich)

Rbenknig: Tanzen sie nicht?

Rbenratibor (zeigt ihm die Wurzel): Darum!

Rbenknig (bricht zusammen. Auf dem Boden chzend):
   Das -- httest du -- -- mir
   nicht sagen sollen! (lst sich auf)

Rbenratibor: Knig!
   -- -- -- --
   Der Knig ist vorbei!
   Es mu durchgebissen werden!

                          (trgt ihn weg)

       (Imma und die Rbenknigin, welk, auf Stcke gesttzt)

Imma: Kommst du --?

Rbenknigin (gebrochen): Vorher -- ist das Schlimmste!

Imma (versteht nicht): Willst du --?

Rbenknigin (gtig): La mich, Liebe --!

                      (humpelt an ihr vorbei)

Imma: Soll ich -- --?

Rbenknigin (dreht sich zu ihr um, wehrt lchelnd):
   Gute Nacht! (humpelt weiter)

Imma (stammelnd):
   Wo die Schatten stehn --?
   Willst du Sterne trinken?
   ber Flchen wehn
   und in Rtsel sinken!

   (Rbenbrinhildis -- zerzaust, verzweifelt sich mit Mhe aufrecht
                              haltend)

Imma (im Schrei): Brinhildis!

Rbenbrinhildis (hlt sich die Ohren zu): Nicht!

Imma (bebend): Was geschah?

Rbenbrinhildis (irr): hi -- krts -- phani meh -- wente!
   (wankt weiter)

   (Die Rbenmgde Gersa, Buh und Linde -- gebeugt schwer in einem
                      Klumpen zusammenklebend)

Imma: Gersa! -- Buh! -- Linde!

          (Die Rbenmgde ohne aufzusehen, torkeln weiter)

Imma (schreiend):
   Er nicht!
   Er nicht!
   Ratibor!
   Ratibor!

   (bricht schluchzend zusammen. Wie sie aufblickt, steht der Geist
                                 da)

Geist: Sieh um dich!
   Rbenfelder!

Imma (stark): La!

         (rast davon. Der Geist verhllt sich, schwindet.)




                          7. Felsenschlucht


Brinhildis (windet einen Kranz aus Blttern):
   Etwas, das in mir gestorben ist,
   wei von fremden Welten,
   wei von List,
   wo die Sterne sich erklten,
   wo die Frist,
   weit gespannt von Turm zu Turm
   reit im Sturm,
   wo die Schlucht
   stummer Sehnsucht welkte Bucht
   sich ein Grab verschliet,
   wo der Wunsch ins Blau der Strme fliet!
   Sank ein Traum von mir im tiefen Schacht
   bumt sich -- flacht,
   regt sich wellenweis
   fremd im Taggeleis --!
   War ich nicht, wo Imma weilt,
   mondgeteilt?
   Zaubrisch irre Gartenpracht,
   hab' ich das gedacht?
   Sag' mir, was ist Wirklichkeit?
   Sag' mir: Was ist Zeit?
   Sag' mir: Was ist Leben?
   Tausendfltig Weben:
   an Krften kleben
   mit Krften streben
   in Krften sich geben!
   Gab ich mich?
   Verloren Spiel!
   Glas zerbrach das Ziel!
   Suche ich?
   Finde die Spur,
   im Namen nur?
   (in die Schlucht rufend) Imma!

Eine Mnnerstimme: Imma!

Brinhildis (voll seliger Entsagung): Er!

   (Ratibor kommt. Er ist von Wanderschaft zermrbt; Gewandfetzen,
               blutige Fe. Sie sehen sich lange an)

Brinhildis: Ruhen!

Ratibor (setzt sich)

Brinhildis (breitet ihren Mantel um ihn):
   Wenn die Musik -- --

   (Eine tiefe Musik tnt aus der Schlucht. Sie hlt inne, lchelt,
   glttet sein Haar, streicht ber seine Fe. Dann setzt sie ihm
                        den Bltterkranz auf)

   Nun mut du auf die Wiese gehn!

Ratibor (mde): Und dort?

Brinhildis: Warten!

     (Sie fhrt in an der Hand. Sie gehen wie Kinder. Die Musik
                             verklingt)




                    8. Verwachsene Allee. Rondell


Imma (auf dem Boden mit Steinen zeichnend):
   Mu ich Grber taufen:
   Hier -- Hier -- Hier!
   Vier --
   Sieben --
   in Zahlen zerrieben --
   im Sand zerlaufen --!
   Mutter Knigin tot
   Vater Knig -- Ratibor
   Brinhild!
   Ach -- das gleiche Schild
   vor
   Alle:
   Not!
   Zeichne, wo der Boden sie bezirkt
   mondgewirkt,
   wo die Gruft sie engt,
   gramversengt,
   wo der Stein sie ehrt,
   blutverzehrt!
   Linde -- Gersa -- Buh:
   Du --! Du --!
   Und der Kiesel Zahl
   dazu:
   Ruht in Qual!
   Ich allein
   pflanze euch in Erde ein!

                            (Der Geist):

Geist: Warum lgst du?

Imma: Ich?

Geist: Weit du nicht?

Imma: Still!

Geist: Willst nicht wissen!

Imma (verzweifelt -- Schrei): Nein!

                     (wirft sich auf die Erde)

Geist: Sah dich fremd am Abhang stehn,
   ferne Sehnsucht blutend untergehn,
   Brunnen, die in Grten sprangen,
   Goldne Fische zwischen Schicht und Schein,
   Bltter breit,
   darauf die Regen klangen,
   aber arm dein Herz im Stein:
   Einsam, Mensch, du Bett der Irdischkeit!
   Finger rings, die Tod in Netze spannen,
   Mnder, die im Laut zerrannen,
   Lust, die schrie, und Wnde durch das Rund,
   feucht von Giften, und die List im Grund!
   Falsch dies Bild der Not! Verflschte Sucht!
   In dir selbst taucht Gift aus irrer Schlucht,
   unergrndlich lchelnd, mondenfahl
   das zum Sturz dich treibt: Die List der Qual!
   Keine Rast, wo Saat in Strmen ghrt,
   keine Hast, wo sich Kristall verklrt,
   keine Lager, wo der Quell entspringt,
   Kreise Staub bis Meer im Sand verklingt!
   Haltlos, untief, wunschverzerrt, sei blind!
   Schpfung stirbt, wo Gitter sind!
   Liebe, brich entzwei, die mich besa!
   Lge rcht sich, wo sie fra!
   Schrei im Windflug auf! Zerfalle Gruft!
   Menschenleib braucht Menschenluft!

                         (taucht im Dunkel)




                               9. Wiese


   (Imma liegt noch immer, Kopf vergraben. Die Musik tnt wieder.
   Brinhildis fhrt Ratibor langsam. Er sieht Imma -- jauchzt leise
                     auf -- lt ihre Hnde los)

Brinhildis (tnzerisch):
   Trumt der Grund,
   streut Blumen auf die Wiese --!

Ratibor: Wutest du --?

Brinhildis (leuchtend, nickt, bejaht)

Ratibor: Woher?

Brinhildis (glckselig -- zuckt die Achseln):
   Wissen -- --?

Ratibor: Leise!
   (kniet zu Imma hin. Pltzlich im Grauen)
   Wenn ich rufe
   und ein fremd Gesicht steht auf!

Brinhildis (kniet):
   Wenn ihr Blick uns streift
   ihn und mich -- --!
   Scham
   berwinde
   dennoch!

Ratibor (stark): Dennoch --!

Brinhildis (zart): Wir -- scheiden --! (will gehen)

Ratibor: Bleib'!

Brinhildis (verhngt): Wie du willst!

                        (schliet die Augen)

Ratibor (ruft leise): Imma!

Imma (sieht auf -- erschrickt, fat sich und zwingt das
   Lcheln. Dann -- stoweise mit unendlicher
   Mhe zu Brinhildis):
   Ich glaubte -- -- du -- bist -- -- tot!
   Baute dein Grab mit Steinen
   hier -- (sieht sich um, erschauert)
   Nicht hier!
   Die Wiese --! (weint)

Ratibor (zart): Du --!

Imma (schrill): Stammeln!
   Lcheln?
   Zerrbild!
   Zerrbild!
   Wund und Jammerweh!
   Hielt euch endlich tief
   in Urnen meines Grams geborgen!
   Warum taucht ihr hoch?
   Tuscht mich!
   Taggespenst, Sonne, scheinst du?
   Mond komm!
   Strme Nebel in die Grten ein,
   wo Gefhle schleiern!
   Brcke den Bruch
   von Augen und Herz!
   Wehe Atem ber Feld,
   bis sich Halme traumlos biegen
   und die Schwere erdwrts sinkt!
   Dann Geschwister -- wir,
   Gestalten -- alle --:
   menschfern -- seelenleer -- gelst im Bild!

Brinhildis (bebend): Imma!

Imma: Still!
   Wir spielen!
   Du bist Brinhildis --
   Er -- Ratibor --
   Ich -- Immas Spiegel!
   Der hebt euch,
   wie die See das Schiff!

Ratibor (verzweifelt): Imma!

Imma (erschreckt): Du bist strker aufgestanden,
   als du starbst!
   Leise!

Ratibor (erschauernd):
   Lebst du?
   Sprich!
   Wir leben!

Imma: Ihr lebt!
   Ich lebe!
   Jeder trgt das andere im Keim!
   (zu Brinhildis) Rhre lieber nicht,
   sonst bricht das Schweigen,
   das sich sanft wie Hute dehnt!

                    (Brinhildis will sie kssen)

Imma (im Ekel): Nein --! Geh --!

         (Brinhildis auf ein Zeichen Ratibors geht langsam)

Ratibor: Warum leiden Menschen so
   durch fremde Schuld!

Imma (sieht ihn gro an)

Ratibor: Meine Schuld!

Imma (in Bangigkeit): Du --? Deine -- -- --?

Ratibor: Weil ich treulos war --!

Imma (in gesteigerter Hast):
   Ich -- -- war -- treu!
   Zchtete dein Bild im Griff der Hand!
   Tanzte wie ein Kreisel um dich, Wand!
   Wob dich fest ins Netz verblichner Klnge!
   Go dich reiend aus in Brunnenenge!
   Schwang dich, meine Flgel, blau im Rund!
   Turm der Sehnsucht schuf ich dich zum Zeichen,
   und so weit Gedanken reichen,
   knpfte Liebe ich zum Bund!

Ratibor (hei): Imma!

Imma (entsetzt): Nein!
   Zerbrochen Wunsch im Traum!
   Ferner Wind am Mantelsaum!
   Ach -- Gefhle sind wie Raum,
   unerfalich -- unbegriffen,
   Luft -- gespalten zwischen Riffen,
   Flug der Mwe ohne Grund!
   Wasche Wunden erst gesund,
   eh' du dich an Rtsel kettest!
   Weit du, ob du rettest --?
   Hr' der Fe Schritt am Boden schlrfen!
   Weit du -- wei ich, was wir drfen?
   Bilder -- Menschen -- Wahrheit -- Lge -- Spiel?
   berall Gefhl --
   Wo ist das Ziel?

   (Brinhildis kommt zurck. Ihr behutsam folgend: Knig, Knigin
                 -- die Mgde Gersa -- Buh -- Linde)

Imma (sie erkennend): Sie leben! Atmen! Lachen! Schweigen!
   (schreiend) Menschen!!
   Hilf mir -- Geist! (bricht zusammen)

Alle in einem Schrei: Imma!
   -- -- -- --

Brinhildis: Tot! -- Schwester --!


                                (Ende)




Anmerkungen zur Transkription


Offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert wie hier aufgefhrt
(vorher/nachher):

   [S. 27]:
   ... In dir selbst taucht Gift aus irrer Schlucht. ...
   ... In dir selbst taucht Gift aus irrer Schlucht, ...

   [S. 28]:
   ... Imma (sieht auf -- erschrickt, fast sich und zwingt das ...
   ... Imma (sieht auf -- erschrickt, fat sich und zwingt das ...






End of the Project Gutenberg EBook of Spielgeist, by Ludwig Berger

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SPIELGEIST ***

***** This file should be named 52360-8.txt or 52360-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/2/3/6/52360/

Produced by Jens Sadowski and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

